L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。
L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根据社会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社会和经济根源。
Un problème plus grand encore est celui des enfants séparés de leurs parents pour des raisons sociales.
但是,社会孤儿是一个更严重问题。
Après avoir soumis sa réclamation à la Commission, la société a modifié sa raison sociale à la suite d'une restructuration.
该公司原名Universale Bau AG, 但由于公司改组,在向委员会提交索赔之后已改用现名。
Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.
任何政治、社会、思想、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。
Pour toute transaction financière ou bancaire la personne ou l'entité doit fournir le nom ou la raison sociale du destinataire.
个人或实体应就任何金融和银行交易活动提久股东身份证。
Les affrontements armés contribuent aussi à accroître la marginalisation sociale des personnes malades en raison de la peur de l'infection.
武装冲突也造成由于害怕感染而使受感染者日益处于社会边缘。
Pour des raisons physiologiques, sociales et économiques, les femmes sont beaucoup plus ex-posées au risque d'infection par le VIH que les hommes.
出于生理、社会和经济理由,妇女面对艾滋病毒感染风险要比男子为高。
Grâce à ce projet, elles ont été en mesure de communiquer hors du cadre de leurs communautés pour des raisons sociales ou d'affaires.
通过这一项目,妇女得以在地方社区外为社交或商业目进行联络。
Le tableau ci-dessous illustre le nombre de personnes classées par catégories qui ont besoin d'un logement de toute urgence pour des raisons sociales.
下表所列为社会上急需住房人员数量。
S'agissant de la société Vansco Air Freight de M. Kakumba, il aurait été indiqué de faire apparaître la raison sociale que l'on connaît.
关于卡昆巴先生万斯科航空货运公司问题,公司名称广为人知,应已公布。
Bien que ce soit en principe illégal, un grand nombre de personnes évoquent tous les jours des raisons « sociales » pour traverser la frontière.
虽然从技术上说,越境活动是非法,但许多人每天都有越境“社会”理由。
Les informations prévues par ces systèmes sont habituellement limitées aux informations essentielles concernant les fournisseurs (par exemple raison sociale, statut juridique, articles offerts, coordonnées).
这些系统中资料通常限于应商基本资料(如身份资料、法定形式、应货物、通信址)。
Pour les entreprises et autres raisons sociales, le nom exact peut généralement se trouver dans le registre du commerce que la plupart des États établissent.
对于法人让与人和其他法人来说,通常可以通过查阅大多数国家对法人和商业实体所做公共档案核实其正名称。
Les femmes se déplacent et sont déplacées, avec ou sans leur consentement, légalement ou illégalement pour toutes sortes de raisons sociales, politiques, culturelles et économiques.
妇女自愿和非自愿,合法与非法流动,有许许多多社会、政治、文化和经济原因。
On peut citer parmi ces organismes de formation l'antenne commerciale de l'université de Malte, dont la raison sociale est "Les services de l'université de Malte".
一家提此类培训机构是马耳他大学商业部门,即马耳他大学服务有限公司。
Le nom du constituant étant le principal critère de recherche, la raison sociale doit en règle générale être correctement libellée aux fins d'inscription et de recherche.
由于出押人名称是主要查询标准,所以通常都制定规则用以为登记和查询定正法定名称。
Dès lors, on ne peut accepter qu’un secteur de l’activité ou de la vie des hommes en soit exclu pour des raisons économiques, sociales ou culturelles.
所以,不论是因为经济、社会或文化理由,设计已成为了人类生活及各方面活动范畴不能或缺东西。
Aujourd'hui, chaque femme a, en Italie, la possibilité de demander l'interruption volontaire de grossesse (IVG) dans les 90 jours pour des raisons sanitaires, sociales, économiques ou familiales.
今天,意大利每个妇女都可以在怀孕90天内,因健康、社会、经济或家庭原因而要求自愿中止妊娠。
Des femmes ont été emprisonnées pour des raisons sociales pour les protéger de violences par des membres de leur famille lorsqu'on considère qu'elles ont violé des normes sociales.
如果妇女被认为违反了社会规范,其家庭成员会对其进行暴力,因此,出于社会原因,为了保护她们,一些妇女被监禁起来。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。